Deutsch   English   Français   Español   Türkçe   Polski   Русский   Rumână   Українська   العربية
Strona główna   O stronie   Kontakt



Starosta Götz Ulrich i pracownicy administracji powiatowej nie rozumieją niemieckiego! Jak daleko może sięgać inkluzja w administracji?


Żeby mnie nie źle zrozumiano: jestem absolutnie za inkluzją. Jednak są obszary, w których przynajmniej poznawcze rozumienie języka niemieckiego powinno być na bardzo wysokim poziomie.



Starosta Götz Ulrich i pracownicy administracji powiatowej nie rozumieją niemieckiego!

Kilka razy w radzie powiatu zadawałem pytanie, kiedy wreszcie zostaną stworzone warunki, aby wszyscy rodzice mogli w szkołach wypełniać swoje ustawowe obowiązki asystenckie podczas zajęć. Jednak wydaje się, że jest to pytanie, które – powiem to nieco bardziej bezpośrednio – przekracza zdolności poznawcze starosty i administracji powiatowej.

Po ponownym przypomnieniu o udzieleniu odpowiedzi na to pytanie podczas sesji pytań obywatelskich 13.10.2025, starosta napisał do mnie osobiście. On lub pracownik administracji powiatowej ponownie obejrzał wideo z sesji rady powiatu z 10.03.2025. Warto zaznaczyć, że Götz Ulrich pisze o sesji z 03.03.2025. Jednak w tym dniu nie było żadnej sesji rady powiatu.

Ktoś – nie wiadomo kto – przepisał: „Kiedy powiat w szkołach, za które powiat odpowiada, wreszcie wdroży przepisy prawne, aby wszyscy rodzice mogli wypełniać swoje obowiązki asystenckie? … Kiedy wreszcie zostaną stworzone warunki, aby rodzice mogli wypełniać swoje ustawowe obowiązki asystenckie w trakcie lekcji w szkole i jak to będzie wyglądało w praktyce?”

Ja jednak pytałem – co widać na dowodzie wideo – kiedy zostanie wdrożone prawo lub kiedy zostaną stworzone warunki, aby rodzice mogli wypełniać swoje obowiązki asystenckie.


Robert Aßmann z Wydziału IV administracji powiatowej w piśmie z 10.04.2025 stwierdził, że z nagrań usłyszał, iż pytałem, kiedy „przepisy prawne zostaną stworzone” i odpowiedział, że przepisy prawne są opracowywane i uchwalane przez rząd federalny lub land. Powiat Burgenland może mieć na to tylko ograniczony wpływ. Obecnie nie ma działań w kierunku nowych regulacji w tym zakresie.

Należy zaznaczyć, że edukacja i system szkolny należą do kompetencji landów, a rząd federalny rzadko ustala przepisy prawne w tym zakresie. Wydaje się, że próbuje się zrzucić odpowiedzialność na land i rząd federalny, choć ten nie jest w tej sprawie kompetentny.

Uważny czytelnik z pewnością zauważy, że po pierwsze, wypowiedź z wideo została źle przepisana, a po drugie, że Robert Aßmann sam całkowicie źle zrozumiał źle przepisane pytanie i w konsekwencji udzielił odpowiedzi całkowicie odbiegającej od pytania.

Pomimo że powtórzyłem i doprecyzowałem swoje pytanie podczas sesji rady powiatu 13.10.2025, starosta Götz Ulrich w piśmie z 16.10.2025 ponownie odesłał do pisma Roberta Aßmanna. Na moje doprecyzowane pytanie starosta znowu nie odpowiedział.

Mam wrażenie, że starosta Götz Ulrich i Robert Aßmann nie rozumieją języka niemieckiego. Gdy pytam o wdrożenie przepisów prawnych i stworzenie warunków, aby rodzice mogli wypełniać swoje obowiązki asystenckie – tym bardziej, że przepisy prawne są jasne, a administracja powiatowa działa zgodnie z nimi od co najmniej 2010 roku na zlecenie landu Saksonia-Anhalt w kwestii odmowy pomocy integracyjnej dla dzieci niepełnosprawnych – jest to niezwykle niepokojące, że zarówno starosta, jak i urzędnik Robert Aßmann uważają, że pytałem o stworzenie przepisów prawnych.

Dotychczas zakładałem, że zarówno starosta, jak i pracownicy administracji powiatowej osiągnęli pewien poziom rozumienia języka dzięki wykształceniu i studiom. Nie mam też problemu z tym, że w administracji pracują osoby z niepełnosprawnością lub że sam starosta ma niepełnosprawność. Jeśli jednak brakuje zdolności do zrozumienia niuansów języka niemieckiego lub nie ma umiejętności poznawczych do spisania słów z nagrania wideo – a nawet te źle przepisane słowa są całkowicie źle zrozumiane – i prowadzi to do takich braków w odpowiedziach, widzę w tym poważny problem.

Problem staje się jeszcze większy, jeśli starosta i jego pracownicy nie są w stanie odpowiednio zareagować na wielokrotnie doprecyzowane pytanie i rozpoznać, że dotychczas całkowicie źle zrozumiane pytanie zostało dodatkowo całkowicie źle odpowiedziane. Uważam za bardzo problematyczne, że starosta nadal trzyma się całkowicie błędnej odpowiedzi. Takie reakcje niektórzy znają z osób, u których zaczyna się demencja lub które mają zasadniczo ograniczone zdolności intelektualne.

Nie wiem teraz, kto jest odpowiedzialny za sprawdzenie stanu zdrowia zaangażowanych osób. Czy powinien to zlecić Kreistag, będący organem nadzorującym starostę i administrację powiatową? Zakładam jednak, że nie tylko jest niezwykle istotne, aby zarówno starosta, jak i pracownicy administracji powiatowej byli w pełni sprawni poznawczo, ale jest to również niezbędne dla prawidłowo działającej administracji, aby pracownicy, w tym główny urzędnik administracyjny – starosta – nie cierpieli na ograniczenia, które mogłyby unieważniać akty administracyjne, decyzje czy umowy, ponieważ pracownik nie byłby w pełni zdolny do rozumowania.

Inkluzja tak, zdecydowanie, ale moim zdaniem właśnie na tym przykładzie widać jej granice.

Author: AI-Translation - Michael Thurm  | 

Nowe oferty każdego dnia z rabatami sięgającymi nawet 70%!

Inne artykuły:

Królewna Śnieżka: Dwie księżniczki, jedna bajka

Lustereczko, lustereczko na ścianie – kto był najpiękniejszy w całym kraju? Reese i Ërnst zgłębiają historię Królewny Śnieżki i odkrywają: za znaną bajką kryje si... Czytaj dalej

Protest bez pokazywania twarzy i bez przekazu – lewica nie chce być słyszana

W miniony piątek odbyła się między innymi w Braunsbedra demonstracja przeciwko dialogowi obywatelskiemu AfD.... Czytaj dalej

Sterylizacja społeczna – gdy społeczeństwo demograficznie się wycofuje

Publiczny nadawca rozpoczął kampanię przeciwko dzieciom.... Czytaj dalej

Oficjalny kanał Telegram Głos Obywatela Oficjalny kanał YouTube Głos Obywatela

Wspieraj działanie tej strony dobrowolnymi wpłatami:
Przez PayPal: https://www.paypal.me/evovi/12

lub przelewem bankowym
IBAN : IE55SUMU99036510275719
BIC : SUMUIE22XXX
Właściciel konta: Michael Thurm


Shorts / Reels / Krótkie klipy Dane firmy / Zastrzeżenia prawne