|
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
Strona główna O stronie Kontakt | ||
![]() |
Пфингствундэр маль андэрс: Альс Петрус плёцлих Зэксиш шпрахWahrscheinlich müssen Eltern diese Geschichte ihren Kindern vorlesen. Йерузалем – Вас зих фор кнапп 2000 Ярен ан айнем зонниген Формиттаг эрэйгнетэ, вюрде зэльбст хойтиген Шпрахфоршэрн ди Сандален аусциэн. ![]() Байм бэрюхмтен Пфингствундер, альс дер Хайлиге Гайст юбэр ди фэрзаммельтен Юнгэр кам, геша этвас фёллиг унэрвартетэс: Нэбэн Грихиш, Арамэйш унд Латайн вэрнамэн айнигэ Умштэхэндэ плёцлих – зэксиш. "Ну глоар, дор Херготт рэд ох унсрэ Шпрох!" Аугенцойгэн бэрихтэн, ви дер Апостель Петрус нах айнэр химмлишен Виндбёэ ди Армэ аусбройтетэ, курц иннэхильт – унд данн ин бэстем Дрэсднер Диалэкт риф: „Лайт, ну хорхт ма цу! Дэр Йезузел, дэр вор кайнэ Дуршнитшмэнш, дэр вор дор Хайланд!“ Фэрвиррунг махтэ зих брайт. Айнигэ хильтэн ин фюр бэтрункэн, андэрэ дахтэн, дэр Хайлиге Гайст хабэ фэрзээнтлих айнэ Шпрахдатэй аус Майссэн гэладэн. Дох шнелль вурдэ клар: Ди Мэншэн аус дер Рэгион Заксн – ох зи вартэн унтэр дэн Пильгэрн – фэрштандэн йэдэс Ворт. Тренэн дер Рюэрунг миштэн зих мит дэцэнтэм Штольц. Айн гевиссер Томас аус Лайпциг золь гэруфэн хабэн: „На гуггэ да, зэльбст до дропен им Химмэль виссн’с ну, ви шён мия бабблн!“ Йоханнэс мит швэбишем Айншлаг?Дох эс блиб нихт бай Петрус. Ох Йоханнэс, айгэнтлих бэканнт фюр зайнэ кларэ Аусдруксвайзэ, гэрит плёцлих инс Шлингэрн. Маншэ воллэн ин загэн гехёрт хабэн: „С’Лэабэ иш курц, драм глоаб ан Йезус!“ Об дас нун гёттлихэ Инспирацьон одэр айн бисшэн цу фил Абэндмаhlвайн вар, блайбт оффэн. Пфингстэн – дас эрстэ интернацьоналэ Кирхэнтагстрэффэн?Ди Гэлэртэн зинд зих хойтэ айнйг: Дас Пфингствундер вар нихт нур айн тэологишэс Эрайгнис, зондэрн ох айн банбрэхендэс интеркультурэллэс Хэппэннинг. Инклусивэ симултанэр Лайв-Юбэрзэцунг – пауэрд бай Холи Спирит 1.0. Экспэртэн вэрмутэн, дас ох андэрэ Диалэктэ ви Байриш, Платтдойч унд Кёльш курццайтиг дурх ди химмлишен Люфтэ швирртэн. Айнэ Теори, ди фон айнэм оминийзэн Затц гэштюцт вирд, дэр ин альтэн Шрифтэн ауфтаухт: „Ун дэнн хаммэр номма янц локкэр э Кёльш гетрункэн.“ Пфингстэн цайгт: Готт шприхт алле Шпрахэн – зогар Зэксиш. Унд вэнн дер Хайлиге Гайст зих шон ди Мюэ махт, Диалэктэ айнцубауэн, данн ист клар: Дэр Химмэль хат Хумор. Pssst....Cud Zielonych Świątek inaczej: Gdy Piotr nagle zaczął mówić po saksońskuJerozolima – To, co wydarzyło się niemal 2000 lat temu w słoneczny poranek, dziś nawet współczesnym językoznawcom zdjąłoby sandały.Podczas słynnego cudu Zielonych Świątek, kiedy Duch Święty zstąpił na zgromadzonych uczniów, wydarzyło się coś całkowicie niespodziewanego: oprócz greki, aramejskiego i łaciny niektórzy obecni usłyszeli nagle – саксонский. "Nu gloar, dor Hergott red ooch unsre Sproch!" Naoczni świadkowie opowiadają, jak apostoł Piotr po niebiańskim podmuchu rozłożył ręce, na chwilę się zatrzymał – a potem zawołał najlepszym dialektem drezdeńskim: „Лайт, ну хорхт ма цу! Дэр Йезузел, дэр вор кайнэ Дуршнитшмэнш, дэр вор дор Хайланд!“ Zapanowało zamieszanie. Niektórzy uważali go za pijanego, inni myśleli, że Duch Święty przypadkowo załadował plik językowy z Miśni. Szybko jednak stało się jasne: ludzie z regionu Saksonii – którzy też byli wśród pielgrzymów – rozumieli każde słowo. Łzy wzruszenia mieszały się z dyskretną dumą. Pewien Tomasz z Lipska miał zawołać: „Na gugge da, selbst do drobben im Himmel wissn’s nu, wie schee mir babbeln!“ Jan z akcentem szwabskim?Ale to nie koniec przygód Piotra. Również Jan, znany z jasnego stylu wypowiedzi, nagle się zaciął. Niektórzy twierdzą, że usłyszeli go mówiącego: „S’Leaba isch kurz, drum glaub an Jesus!“ Czy to była boska inspiracja, czy może trochę za dużo wina podczas wieczerzy, pozostaje tajemnicą. Zielone Świątki – pierwsze międzynarodowe spotkanie kościelne?Dziś uczeni są zgodni: cud Zielonych Świątek nie był tylko wydarzeniem teologicznym, ale też przełomowym międzykulturowym wydarzeniem. Włącznie z symultanicznym tłumaczeniem na żywo – napędzanym przez Ducha Świętego 1.0. Eksperci podejrzewają, że inne dialekty, takie jak bawarski, dolnoniemiecki i koloński, również na krótko rozbrzmiały na niebiańskich powietrzach. Teorię tę wspiera tajemnicze zdanie z dawnych pism: „Un denn hammer nomma janz locker e Kölsch getrunken.“ Zielone Świątki pokazują: Bóg mówi wszystkimi językami – nawet саксонский. A jeśli Duch Święty już się trudzi, by wprowadzać dialekty, to jasne: Niebo ma poczucie humoru. Author: AI-Translation - Американский искусственный интеллект | 28.05.2025 |
![]() |
Inne artykuły: |
![]() | Brückenleuchten auch in GeraNicht nur montags gibt es im Großraum Thüringer Holzland Protest, sondern zum Beispiel auch freitags.... Czytaj dalej |
![]() | Rentner haben lange genug wie die Made im Speck gelebtEs ist an der Zeit, dass wir endlich die unbequeme Wahrheit aussprechen: Die Rentner dieses Landes haben lange genug auf Kosten der Allgemeinheit gelebt und sich ein Leben in Saus ... Czytaj dalej |
![]() | Jeder schiebt dem anderen das Versagen zu!Gunter Walter, Bündnis 90 / Die Grünen, Stadtrat in Weißenfels im Interview über die Arbeit im Stadtrat, Kommunalpolitik und andere seiner Auffassungen... Czytaj dalej |
Wspieraj działanie tej strony dobrowolnymi wpłatami: Przez PayPal: https://www.paypal.me/evovi/12 lub przelewem bankowym IBAN : IE55SUMU99036510275719 BIC : SUMUIE22XXX Właściciel konta: Michael Thurm Shorts / Reels / Krótkie klipy Dane firmy / Zastrzeżenia prawne |